Записи с меткой ‘Институт Сервантеса в Москве’

ЛЕОНАРДО ГАРСИЯ. FAR EAST В МОЕМ ОБЪЕКТИВЕ. Открытие виртуальной выставки в ИНСТИТУТЕ СЕРВАНТЕСА в МОСКВЕ. 26 ноября 2020 года в 19 часов на платформе ZOOM на испанском языке с синхронным переводом

фото: Леандро Гарсия

фото:
Леандро Гарсия

В Институте Сервантеса в Москве открывается новая виртуальная выставка – проект «Far EAST» фотографа из Барселоны Леандро Гарсия.

Цель проекта – рассказать о социокультурных реалиях, а также об особом характере и идентичности политико-географического пространства, ранее известного как «восточный блок». Несмотря на то, что эти страны в настоящее время официально ничто не объединяет, понятие продолжает присутствовать в сознании многих людей. Даже таких молодых, как сам Леандро Гарсия.

- Для западного мира они до сих пор кажутся чем-то экзотичным и непонятным. Это и побудило меня, начиная с 2010 года, совершить множество путешествий по странам, которые раньше входили в восточный блок. Прежде всего, по России, Украине и Беларуси, а также по некоторым государствам на Балканах, на Кавказе и в Центральной Азии. Фотографии показывают разнообразие современных реалий, а также путей, которые прошла каждая из стран. Тем не менее, существуют общие черты, которые выхватывает моя камера, открывая для зрителя частичку души людей, изображенных на портретах.

Во время онлайн-встречи 26 ноября Леандро Гарсия расскажет о том, как появился проект, а также о самых ярких историях, встречах и кадрах за эти 10 лет путешествий.

Леандро Гарсия родился на Кубе в 1984 году. Будучи подростком, переехал в Барселону, где живет и сейчас. Окончил факультет художественной фотографии в Школе искусств и дизайна Serra i Abella и факультет истории искусств Университета Барселоны. Профессионально занимается фотографией с 2003 года. Много работает как фотограф с театральными труппами, актёрами, музыкантами различных жанров. Занимается авторской фотографией. Преподает портретную и репортажную съёмку, фотографию для путешествий и ночную съёмку.

Виртуальная выставка будет доступна на Youtube канале Института Сервантеса. Организовано Институтом Сервантеса в Москве и Посольством Испании в РФ при участии школы Espanika.ru и при поддержке Ибероамериканского культурного центра в рамках проекта «Ventana» AECID, разработанного в период COVID-19 для распространения испанского искусства и культуры в сети Интернет.

фото: Леандро Гарсия

фото:
Леандро Гарсия

ЖИЗНЬ ЕСТЬ СОН. КАЛЬДЕРОН ДЕ ЛА БАРК. Онлайн-мероприятия: лекция режиссера нового спектакля НАТАЛЬИ МЕНЕНДЕС и встреча с переводчиком НАТАЛЬЕЙ ВАНХАНЕН в ИНСТИТУТЕ СЕРВАНТЕСА В МОСКВЕ.

Педро Кальдерон де ла Барк автор пьесы  "Жизнь есть сон"

Педро Кальдерон де ла Барк
автор пьесы
«Жизнь есть сон»

В Институте Сервантеса в Москве пройдут два онлайн-мероприятия, посвященных пьесе Кальдерона де ла Барка “Жизнь есть сон”, современному прочтению классического шедевра испанской драматургии и новой постановке пьесы в московском Электротеатре Станиславский.

“Жизнь есть сон” — философская драма испанского поэта и драматурга «золотого века» Педро Кальдерона де ла Барка (1600 – 1681). Впервые была поставлена на сцене в 1635 году. Одно из главных действующих лиц пьесы — “князь московский” Астольфо, а действие происходит в Полонии.

Исследователи творчества Кальдерона считают, что в сюжете слышны отголоски Смутного времени. Так или иначе, главные темы драмы – общечеловеческие и не привязанные к конкретной стране или эпохе. Судьба и свобода выбора, грех и искупление, долг и власть.

22 октября (четверг), 19:00

Лекция режиссера Натальи Менендес (Мадрид) Мероприятие онлайн на платформе Zoom. Регистрация по ссылке: https://zoom.us/webinar/register/2116024372205/WN_Cr3ANxvgTSuU2csiE1aHXw На испанском языке с синхронным переводом Наталья Менендес — театральный режиссер, драматург, актриса, куратор театральных проектов, художественный руководитель Teatro Español и творческого пространства Naves del Español в Культурном центре «Матадеро» (Мадрид).

На онлайн-лекции Наталья Менедес расскажет о своем видении шедевра Кальдерона “Жизнь есть сон”. Её особо интересует связь легендарного текста с жизнью, детством, подростковым периодом и юностью драматурга, а также с социально-политическим контекстом и философскими течениями того времени.

Наталья Менендес проанализирует тему власти и манипуляций, преступления и наказания, отношения драматурга с женщинами. Вывод, к которому приходит Наталья Менендес, состоит в том, что сознательно или нет, Кальдерон отразил в своей пьесе «Жизнь есть сон» первые 29 лет своей жизни. Институт Сервантеса при участии Электротеатра Станиславский организует эту встречу в рамках подготовки новой постановки пьесы «Жизнь есть сон» в Электротеатре Станиславский (режиссер Наталья Менендес, Испания), запланированной на финал 2021-го года.

29 октября (четверг), 19:00

Встреча с переводчиком Натальей Ванханен

Мероприятие онлайн на платформе Zoom. Регистрация по ссылке: https://zoom.us/webinar/register/8916024379609/WN_DyLCrEuFR-6QTgbOTNpirg

На русском языке с синхронным переводом на испанский

Переводчик Наталья Ванханен представляет свой новый перевод пьесы Педро Кальдерона де ла Барка «Жизнь есть сон». Новый поэтический перевод был выполнен Натальей Ванханен для постановки в Электротеатре Станиславский.

Наталья Юрьевна Ванханен — автор нескольких поэтических книг, переводчик, член Союза писателей Москвы, кавалер чилийского Ордена Габриэлы Мистраль. На онлайн-встрече она

расскажет о творчестве Кальдерона и об истории его интерпретаций и переводов в России, а также прочтет фрагменты нового перевода и сравнит их с другими версиями пьесы «Жизнь есть сон», ранее опубликованными на русском языке.

На русский язык произведения Кальдерона переводили начиная со времен Екатерины II, в XX веке это делали в том числе Константин Бальмонт (ему принадлежит перевод пьесы “Жизнь есть сон”) и Борис Пастернак.

Организовано Институтом Сервантеса в Москве и Посольством Испании в РФ при участии школы Espanika.ru и при поддержке Ибероамериканского культурного центра в рамках проекта «Ventana» Испанского агентства по международному сотрудничеству и развитию (AECID), разработанного в период COVID-19 для распространения испанского искусства и культуры в сети интернет.