Архивы за месяц Ноябрь, 2012

Выставка произведений ЗУРАБА ЦЕРЕТЕЛИ в КАЛУЖСКОМ ДОМЕ МУЗЫКИ

С 1 по 25 декабря 2012 года в Калужском Доме музыки пройдет выставка произведений президента Российской академии художеств, народного художника СССР и РФ, Посла Доброй Воли ЮНЕСКО, члена Общественной палаты РФ Зураба Церетели.
Выставка организована Управлением культуры г.Калуги, Калужским Домом музыки, Российской академией художеств.
Основу экспозиции составят объемные эмали, графические листы. Произведения, выполненные в технике перегородчатой эмали, относятся к выдающимся достижениям Церетели в области изобразительного искусства, им нет аналогов в мире. Путем долгих экспериментов, которые художник ведет еще с 1970-х годов, мастер поднял искусство создания перегородчатой эмали на качественно иной уровень — обогатил спектр цветов, переработал принципы этой древней технологии. Выставка представляет уникальные панно из серий «Цирк», «Греция», «Хорватия», «Сардиния» и др. Выполненные в авторской технике цветной и черно-белой шелкографии графические произведения из серии «Листы из альбома», органично дополняют экспозицию, демонстрируя широчайший творческий диапазон художника.

Управление информации Российской академии художеств
Тел.: 8(495)637-4771, 8(495)637-25-69 Эл. почта: adv@rah.ru, adv2@rah.ru

Скульптор АЛЕКСАНДР РЯБИЧЕВ. Композиция «ТАНЦУЮЩИЕ ДЕТИ» воссозданная по эскизам скульптора ДМИТРИЯ БОРИСОВИЧА РЯБИЧЕВА

Скульптура «Танцующие дети» («Вечная дружба») в городе Денкендорф (Бавария), скульптор Дмитрий Борисович Рябичев

Скульптор Александр Рябичев. Композиция «Танцующие дети» в Дэнкендорфе. фото: Александра Загряжская, 2001 г.
Одной из работ, свидетельствующей о поисках новых пластических решений в творчестве скульпторов Дмитрия и Александра Рябичевых в период восьмидесятых-девяностых годов является скульптурная композиция «Танцующие дети (бронза, г.Денкендорф, Бавария, 1989 г., Москва, Россия, 1999 г.)
Скульптурная композиция состоит из двух фигур, баварского мальчика и русской девочки, запечатлённых в движении, их руки протянуты друг к другу. Позы находятся в динамике, создается ощущение закольцованного движения: они вальсируют в танце. Здесь очень интересен художественный приём, фигуры детей изображены гротескно, что относит зрителя к фольклорным лубочным изображениям русского народного творчества, что говорит о новом концептуальном решении скульпторов. Такое решение было почерпнуто из тесного их творческого взаимодействия с художником Татьяной Шушкановой.

Татьяна Шушканова — талантливый художник по стеклу и керамике стала женой скульптора Александра Рябичева в 81 году, и естественно, что художники, работающие часто в одной мастерской оказывали влияние на творчество друг друга. В период, когда создавалась скульптура «Танцующие дети», Татьяна Шушканова в мастерской Рябичевых создавала ряд сказочных героев народного фольклора для оформления детской площадки в одном из российских городов. Большую помощь ей оказал Александр Рябичев, присоединившийся к проекту жены.

Скульптор Александр Рябичев. Денкендорф, Бавария.
фото: Александра Загряжская

В композиции «Танцующие дети» очевидна эстетика фольклорной серии Шушкановой. Гротескные образы, с преувеличенными деталями – головами, глазами, крупными чертами лица, очень подходят для изображения детей. Нарушение пропорций – особенность художественного приема этой скульптурной композиции, когда в сравнении с увеличенными деталями головы, руки и ноги кажутся подчеркнуто маленькими, что делает персонажей отчасти сказочными и гиперболизированными.

Скульптор Александр Рябичев, «Танцующие дети» в Москве, на Красной Пресне
Памятник называется «Вечная дружба» и известен в двух вариантах. В 1989 году он был впервые открыт в городе Денкендорфе, в Баварии, на центральной площади, вблизи ратуши, в связи с появлением Дома русско-баварской дружбы.

Десять лет спустя, воссозданная по эскизам баварского памятника Александром Рябичевым, скульптура появилась в Москве, на Красной Пресне, вблизи Управы района.

На открытии памятника в российской столице прозвучали слова о некоторой, имеющей значение неточности воспроизведенной скульптуры. Если в баварском варианте танцующие дети на заре дружбы только робко протягивают друг другу руки, то в Москве, они уже готовы были обменяться крепким рукопожатием.

Композиция «Танцующие дети» («Вечная друбжа») в Москве, в районе Пресненский, скульптор Александр Рябичев

Александр Рябичев чуть сблизил фигуры этой композиции, повторяя в точности рисунок движения танца, повороты голов, положение фигур, движение рук.
Примечательно, что для портрета мальчика, одетого в национальную одежду баварцев, послужил реальный человек – друг семьи Рябичевых, житель города Денкендорф врач Кристиан Хольц. А девочка, как характеризует ее сам скульптор Александр Рябичев, является «собирательным образом России». Голова девочки повязана платком, она одета в русский сарафан.

Скульптор Александр Рябичев. Портрет отца. Памятник в Дэнкендорфе
В городе Денкендорф есть еще два памятника, созданных скульпторами Дмитрием и Александром Рябичевыми — портрет премьер-министра Баварии Франца Йозефа Штрауса (1989 г.,бронза, г.Денкендорф, Бавария), созданный Дмитрием Рябичевым и, наконец, портрет самого скульптора Дмитрия Рябичева (бронза, 1997 г.), созданный сыном скульптора Александром Рябичевым.

София Загряжская

МГХПА им.С.Г.Строганова
2012 г.

«АЛЕКСАНДР КИБАЛЬНИКОВ. Хроника жизни и творчества». Презентация книги в рамках выставки «ПАМЯТИ ВЕЛИКОГО ХУДОЖНИКА»

22 ноября 2012 года в МВК МАХЛ РАХ, в рамках выставки «Памяти великого художника», состоялась презентация альбома «Александр Кибальников. Хроника жизни и творчества» и прошел круглый стол «Монументальная скульптура 20 века».
Презентацию провела куратор выставки, художник-живописец, член-корреспондент МАКИ, Маргарита Сюрина. Она представила собравшимся в конференц-зале МАХЛ РАХ участникам круглого стола творческую группу, работавшую над созданием альбома.

В обсуждении темы «Монументальная скульптура 20 века» приняли участие художники, скульпторы, искусствоведы и работники музеев.

Художник-монументалист Петр Стронский и скульптор Александр Рябичев, искусствовед Сергей Орлов и краевед от заповедника-музея «Царицыно» Николай Алексеевич Яцунов, художник Зураб Пачулия и кинорежиссер Суламбек Мамлаев, обозреватель «Эха планеты» Ольга Адрова и руководитель скульптурной мастерской МАХЛ РАХ — Г. Петросян.
Подробнее о мероприятии — на сайте Маргариты Сюриной — http://www.margaritasurina.ru

Презентация книги
«Александр Кибальников. Хроника жизни и творчества».
Участники мероприятия

Презентация книги
«Александр Кибальников. Хроника жизни и творчества».
Дочь скульптора
Валентина Александровна Кибальникова

Художник-монументалист
Петр Стронский
на Презентации Книги
«Александр Кибальников. Хроника жизни и творчества»

Презентация книги
«Александр Кибальников. Хроника жизни и творчества».
Куратор проекта Маргарита Сюрина

Презентация книги
«Александр Кибальников. Хроника жизни и творчества».
Участник мероприятия Константин Петросян,
руководитель скульптурной мастерской МАХЛ РАХ

Художник-монументалист Петр Стронский на Презентации Книги «Александр Кибальников. Хроника жизни и творчества».

Презентация книги
«Александр Кибальников. Хроника жизни и творчества».
Фотограф проекта
Валерий Родин

Презентация книги
«Александр Кибальников. Хроника жизни и творчества».
Кинорежиссер Суламбек Мамлаев
и фотограф проекта — Александр Копейко

Альбом "Александр Кибальников. Хроника жизни и творчества"

Альбом
«Александр Кибальников. Хроника жизни и творчества»

 Страница альбома  Александр Павлович Кибальников с женой Александрой Григорьевной

Страница альбома
Александр Павлович Кибальников с женой Александрой Григорьевной

ФОТО: ВАЛЕРИЙ РОДИН, АЛЕКСАНДР КОПЕЙКО (С)

«МАГИЧЕСКИЙ КВАДРАТ». Новая выставка в АРТГАЛЕРЕЕ «ДРЕЗДЕН» представляет четырех московских художников. Участники ЮРИАН БЕЛЯЕВ, НАТАЛЬЯ МАРКОВА, АЛЕКСАНДР ПОЛЕНОВ, АЛЕКСАНДРА ЗАГРЯЖСКАЯ

Выставка «Магический квадрат» представляет художников, объединенных общей принадлежностью к новому направлению — русскому консервативному авангарду. Под этим подразумевается новаторская концептуальность, которая сохраняет связь с традиционной фигуративностью, а идеология пространства как сферы духовного самовыражения не входит в противоречие с художественной стилистикой и формальным решением.
Как говорит инициатор выставки Юриан Беляев, «подлинный авангард» — это передовое искусство, вызревающее в недрах традиции. В экспозиции «Магический квадрат» можно увидеть и современное преломление эстетических традиций Серебряного века и «Мира искусства», и своеобразное проявление легкого модерна. И если Александр Поленов идет во многом от Бориса Мусатова и Петрова-Водкина, то у Натальи Марковой чувствуется школа Филонова, обогащенная углубленным философским поиском.

К своеобразному концепт-супрематизму можно отнести символические и философские картины-эссе Юриана Беляева, и красочные холсты Александры Загряжской с их насыщенным колоритом и декоративной орнаментальностью.

Выставка художников русского консервативного авангарда «Магический квадрат» — это творческий ответ на кризисные явления в современном искусстве, принявшие форму, так называемого, «актуального искусства», на самом деле ничего общего с изобразительным искусством не имеющего. Выставка должна дать дополнительный импульс в современном восприятии фундаментальных традиций мировой и отечественной живописи.

Выставка продлится до 30 ноября.
По всем вопросам обращаться
по тел.: (495) 928-68-86,
(985) 928-68-86.
Наталья Астафьева, Генеральный директор Центра социальных и стратегических программ,
Арт-директор проекта «Магический квадрат»
Артгалерея «Дрезден»

Юриан Беляев, инициатор выставки «Магический квадрат», Президент Академии Российской словесности с гостем Вернисажа

На открытии выставки «Магический квадрат», Артгалерея «Дрезден», 20 ноября, 2012 г.

Вернисаж выставки «Магический квадрат», Артгалерея «Дрезден», 20 ноября, 2012 г.

Юриан Беляев с гостями вернисажа «Магический квадрат»

Писатель Наталья Листикова, супруга Юриана Беляева на вернисаже «Магический квадрат» в артгалерее «Дрезден»

.Поэт Антон Беляев на фоне работы отца Юриана Беляева. Выставка Магический квадрат

.На открытии выставки «Магический квадрат». Выступление художника Леонида Козлова

Наталья Астафьева, Генеральный директор Центра социальных и стратегических программ, Арт-директор проекта «Магический квадрат»

Александра Загряжская, Светлана Конюхова, Татьяна Ляпидевская, Али Шаабан, Лариса Белима Артгалерея "Дрезден"

Александра Загряжская, Светлана Конюхова, Татьяна Ляпидевская, Али Шаабан, Лариса Белима
Артгалерея «Дрезден»

Гости Вернисажа выставки «Магический квадрат» в Артгалерее «Дрезден» скульптор Александр Рябичев с дочерью Даниэлой и Наталья Винтер

Вернисаж выставки «Магический квадрат».

Гости Вернисажа «Магический квадрат» с участником выставки Александром Поленовым

МАСТЕРСКАЯ СКУЛЬПТОРА АЛЕКСАНДРА РЯБИЧЕВА. Контакты: SASHA.VKT@MAIL.RU

Екатерина Григорьева
стилист: Сандра Гуцати
модель: Анастасия TANN Model Management
макияж/причёски: Тата Хитрова
украшения : OMUT

Альманах «КЛУБ N» выходит в свет.


От составителя

Что это за литературный жанр такой – «От составителя»? Не роман, не критика, не стихи, а так, одно недоразумение. Тоска и скука объяснять то, что одни и без тебя знают, а другим и знать ни к чему. И кто такой составитель, в конце концов, в чем его задача? Помнится, один из столпов самиздата Борис Иванов уподобил составителя “сборщику грибов, который не сеет и не поливает», а просто идет себе по лесу и собирает съедобные. Но это было провозглашено в тот период, когда в моде были «цветы», а не «грибы», когда путь от аллюзии до иллюзии не был пройден и самое страшное для составителя самиздатских сборников было хоть в чем-то ущемить святую авторскую волю. Но сейчас авторская воля много ли значит и для кого? И многих ли волнует контекст, в который попадает твой дивный авторский текст? Вопросов больше, чем ответов, поэтому, пожалуй, лучше оставить все эти рассуждения за скобками и начать заново.
Итак, альманах «Клуб N» — альманах Клуба N. Известно – во всяком случае, мне – что московская клубная эпоха в литературе закончилась десятилетие назад, отгремев вместе лихими 90-ми. Когда-то, закрывая Георгиевский клуб, я сказала, что он выполнил свою общественную миссию, то, ради чего был создан: в период устного бытования словесности клуб заменял авторам доступ к печатному станку, позволяя быть в курсе работы коллег; теперь же (то есть в начале 2000-х) практически у всех есть книги и публикации в интернете, и потому литературная жизнь перешла в нормальное русло личных пристрастий и интересов.
В нынешние времена это еще более соответствует реальности. В нынешние времена клуб в его прежнем значении не существует. Даже авторы, не имеющие своих книг, – а такие все-таки есть, ведь не все видят смысл в бумажном издании и тем более за свой счет, — не особенно стремятся участвовать в клубной жизни, проявляя достаточное спокойствие к новым произведениям своих сотоварищей по цеху. На литературном горизонте ясно, «неопознанных явлений» не наблюдается. Разобраться бы с тем, что уже наворочено в предыдущие эпохи. Время теперь — весьма короткое — собирать камни, что означает: думать, оценивать и ценить. Клубы же давно плавно эволюционировали в подвид литературных салонов и гостиных, где чинно проходят презентации книжных новинок, не отличимые от презентаций в библиотеках и книжных магазинах.
Так откуда тогда взялся Клуб N, кто его создал? Нет, никто его не создавал. Клуб N – это призрак прошлого, из которого он возник. Оказалось, что еще, как ни странно, остались люди, которым важно не просто дарить свои книжки друзьям и коллегам, – вон сколько подаренных стоит на полках! — но и творчески существовать в некотором литературном кругу, обмениваться планами, идеями и только что написанными строчками. И не в «живом журнале», не во всевозможных «контактах», а по-честному, отвечая за свои слова, вживую. Люди, которым, важно что-то делать сообща, и альманах – самое верное свидетельство общего дела. «Пусть останется память о том, как мы встречались и слушали друг друга», — сказал Валерий Галечьян, буддист, визуалист, авангардист, автор увесистых томов и тоненьких книжек. Предложение было принято легко.
И вот альманах готов. Первая часть его – эхо прежней жизни, наши воспоминания, наш архив. Она так и называется – «Эхо». Эхом для нас звучат имена Владимира Бурича, Дмитрия Авалиани, Владимира Гершуни, А.Ника…
Вторая часть — гости Клуба. Если бы гости не жили в дальней дали, они бы непременно забегали в Клуб на огонек. Но, увы, Ры Никонова пребывает в Германии туманной, а петербуржец Андрей Тат еще дальше – где-то меж голливудских холмов затерялся. Но расстояние не причина не позвать их в гости. Наши люди.
Третья часть альманаха «Своя траектория» — это абсолютно разные, глубочайшие индивидуалисты, как, впрочем и все авторы альманаха, — не соединимые ни в какое целое. Да, Клуб N призрак, фантом, но его участники – живые, действующие, каждый идет своим путем, точно снаряд летит по законам художественной баллистики. И в броуновском движении, с которым можно сравнить современную поэзию, эта четкость цели дорогого стоит.
Альманах Клуб N выходит в свет. Будет ли он первым или станет первым и последним, неизвестно. И не стоит заглядывать в будущее, чтобы не вспугнуть лучшее в нем – его непредсказуемость.

Татьяна Михайловская

Авторы альманаха сами по своему выбору предложили свои произведения для публикации, составителю осталось лишь дополнить его архивными материалами. Найдет ли альманах своего читателя – бог весть. В нынешние времена читателей мало, впрочем, и не все те, кто пишет, — писатели.
Но настоящим читателям интересно должно быть прочитать такие произведения, которые «толстые» журналы и «большие» издатели не печатают. Независимая литература существует в независимых изданиях, продолжая лучшие традиции русского самиздата.

«InTime». Совместный проект СЕРГЕЯ КАТРАНА и ЕКАТЕРИНЫ СИСФОНТЕС.

До 7 декабря в Центре Творческих Индустрий ФАБРИКА будут экспонироваться объекты и инсталляции совместного российско-шведский проекта «InTime» (Moscow) в исполнении Сергея Катрана и Екатерины Сисфонтес.
Проект посвящен размышлениям о времени. Все зрители, вовлеченные в проект «InTime», оказываются в иных измерениях, как Алиса Льюиса Кэрролла. Вместе с тем, как считают авторы проекта «они(зрители) приобретают «постисторический» опыт, позволяющий в нашем расслоенном мире, поделенном на наносекунды, обрести целостность 4’33” Джона Кейджа».
(Фотографии получены от организаторов выставки)
Эва Касански

Сергей Катран «Кристалы Времени»

Екатерина Сисфонтес. «Минута»

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ ХУДОЖЕСТВ, ГАЛЕРЕЯ ЗУРАБА ЦЕРЕТЕЛИ. Выставочный проект «НЕДАРОМ ПОМНИТ ВСЯ РОССИЯ…», посвященный ПАМЯТИ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ 1812 ГОДА

13 ноября 2012 – 20 января 2013 года
Вернисаж- 13 ноября 2012 года в 16.00
в залах Галереи искусств Зураба Церетели (Пречистенка,19)

Российская академия художеств и Российская Государственная библиотека представляют проект «Недаром помнит вся Россия…», посвященный памяти Отечественной войны 1812 года. В выставке принимают участие Государственный литературный музей, Научно-исследовательский музей и Научная Библиотека Российской Академии художеств. В экспозиции можно будет увидеть более 200 уникальных экспонатов, многие из которых до сегодняшнего дня никогда не покидали стен запасников.
На выставке будет представлена гравюра, произведения медальерного искусства, архитектурные модели и графика, книги и фотоматериалы. Тематически экспозиция поделена на четыре части — портретная галерея выдающихся людей эпохи, Отечественная война 1812 года в памятниках архитектуры, сцены битв и сражений, а так же события войны и политической жизни этого времени в карикатуре и народных картинках.
Основу выставки составят графические листы Отдела изобразительных материалов Российской Государственной библиотеки — наиболее полного собрания русской и западноевропейской гравюры и карикатуры в России. Оно будет представлено работами И.И. Теребенева, А.Г. Венецианова, С.П. Шифляра и гравюрами, исполненными по знаменитым портретам Дж. Доу для Галереи 1812 года Зимнего дворца.

Наиболее значительный раздел выставки занимают карикатуры, народные картинки русские, французские и английские. Среди русских — листы, созданные по инициативе московского губернатора графа Ф.В. Ростопчина, известные картинки о «Русском ратнике Иване Гвоздиле» и «Русском милицейском мужике Долбиле». Особый интерес представляет серия французских народных картинок, изданных в городе Эпинале и посвященных Наполеону, редко экспонируемая и почти неизвестная широкой публике.
Батальным листам русских, английских, немецких и французских мастеров будет посвящен отдельный зал. Все они происходят из коллекции Н.К. Синягина (1874 – 1912), которая считалась одной из лучших среди книжно-графических частных собраний дореволюционной России. После смерти владельца коллекция была распылена по различным государственным и частным собраниям. Часть из этих листов, хранившаяся в Государственном литературном музее, долгие годы оставалась неизвестной даже специалистам.
Из фондов Научно-исследовательского музея Российской академии художеств в Санкт-Петербурге на выставку привезены знаменитые архитектурные модели. Среди них — модель Александрийской колоны О. Монферрана, модели храмов-памятников: собора во имя Святой Живоначальной Троицы Лейб-гвардии Измайловского полка в Петербурге, построенного по проекту В.П. Стасова, и церкви Благовещения Конного полка в Петербурге по проекту К.А. Тона.

В экспозиции будут представлены графические проекты храма — памятника Христу Спасителю в Москве Константина Тона, которые относятся к числу лучших образцов архитектурной графики середины Х1Х века, проекты реконструкции после пожара Красной площади в Москве Осипа Бове и известные во всем мире авторские графические листы архитектурных памятников Огюста Монферрана, Андрея Воронихина и др.

Уникальные графические листы дополняют произведения русских и французских медальеров-академиков и книги. Среди множества редких изданий о событиях 1812 года настоящей жемчужиной можно назвать книгу Президента Императорской Академии художеств А.Н. Оленина о медальерном искусстве с его автографом из собрания Научной библиотеки Российской академии художеств .
Впервые в Москве будет показан фотоальбом о 100-летнем юбилее Отечественной войны 1812 года и конкурсные проекты храмов и памятников, выполненные архитекторами Императорской Академии художеств к юбилейным событиям 1912 года.

Управление информации Российской академии художеств.
АККРЕДИТАЦИЯ: тел.(495) 637-4771, 637-2569, e-mail: adv@rah.ru; rah1757@yandex.ru

В АРТ-ГАЛЕРЕЕ «ДАЧА» состоялся вернисаж выставки «СОБСТВЕННОСТЬ ХУДОЖНИКА». Фоторепортаж ИРИНЫ РАЗУМОВСКОЙ

Эта необычная экспозиция еще раз подтверждает тот факт, что любой предмет художник способен превратить в «арт-объект». Многие из экспонатов не были созданы специально для этой выставки, а жили в мастерских и домах своих талантливых владельцев.

Из пресс-релиза Выставки «Собственность Художника»:
«Объектами для экспозиции в таком нетипичном для современных художников пространстве – пространстве антикварного салона — послужат не привычные «произведения искусства наверняка» и даже не коллекционный антиквариат владельцев, а предметы личного пользования художников — мебель, одежда, утварь, инструменты, преобразованные руками авторов. Экспонаты равномерно заполнят все пространство галереи, изначальная атмосфера которой при этом будет сохранена. Там их и должен обнаружить зритель, которого ждет масса откровений, так как по задумке организаторов выставка «Собственность художника» призвана сломать не только представления о том, какие объекты искусства могут находиться в пространстве антикварной галереи, но и о том, как художники выстраивают свои отношения с объектами и какое значение им придают.

Вот как комментируют концепцию выставки ее организаторы: «В ситуации, когда произведение искусства является товаром, а важнейшим критерием оценки творчества художника — величина его гонораров, мы помещаем в торговое пространство предметы, товаром заведомо не являющиеся и представляющие ценность только для художников. На «Даче» художники выставили не произведения, а свои личные вещи. Возможно, с ними связаны какие-то воспоминания, истории, чувства. Эти вещи из жизни художников, они впитали энергию творческого процесса, но для стороннего человека — все это просто хлам. Поэтому все вещи будут сопровождаться текстами, подтверждающими их ценность».

Участники:
Николай Наседкин
Марина Звягинцева
Сергей Катран
Сергей Чернов
Сергей Прокофьев
Алексей Гарикович
Алексей Дьяков
Антон Чумак
Анастасия Георгиевская
Андрей Митенев
Андрей Кузькин
Анна Броше
Ольга/Олег Татаринцевы
Олег Кошелец
Александр Шабуров
Сергей Ануфриев
Анна Орел
Анна Чигарова
Дмитрий Соколов-Максимов

Место проведения: Арт-галерея «Дача»
Московская обл., Рублево-Успенское шоссе, дер. Жуковка, 70

Время работы: 10.00-21.00

Выставка «Собственность художника» в Арт-галерее «Дача»

Собственные вещи художника Марины Звягинцевой, работающей в технике монотипия. Фото Ирины Разумовской.

Выставка «Собственность художника». Участник выставки Марина Звягинцева

Арт-галерея «Дача» Антикварные вещи в постоянной экспозиции. Фото Ирины Разумовской.

Афиша выставки «Собственность художника»

Интернет-портал WWW.FULLJAZZ.RU опубликовал статью о концерте «MozART-group» в Музыкальном Центре ПАВЛА СЛОБОДКИНА

MozART Ggoup. Фото: Ирина Разумовская

MozART Ggoup в Центре Павла Слободкина: “FRAKK ‘n’Roll” или «Как музыканту покорить женщину».
24 и 25 октября 2012 года в Музыкальном Центре Павла Слободкина (Москва,
Арбат, 48) всемирноизвестное кабаре MozART Ggoup показало москвичам два представления.

ИРИНА РАЗУМОВСКАЯ, редактор сайта www.fulljazz.ru: «Можно с уверенностью сказать, что это были именно представления, а не просто выступления музыкального квартета. Великолепное шоу в эти последние дни октября 2012, скрасили осеннюю Москву теплым юмором, напомнив, что, несмотря на то, что впереди долгая московская зима-грустить не надо, и что, наверняка в этом сезоне нас ожидает масса ярких впечатлений — театральных премьер, вернисажей, концертов…
Добрый юмор музыкантов MozART Group в сочетании с виртуозным исполнением ими классики, когда контакт со слушателями кажется сам собой устанавливается с первых секунд выступления- контакт улыбок, взаимных движений души зрителей и исполнителей, смеха, который зал, не привычный хохотать при прослушивании классической музыки, не сдерживает, и, который заметно радует самих исполнителей, видимым образом получающих колоссальный положительный заряд от зрительских эмоций-все это — кабаре MozART Ggoup, четверо объединившхся в 1996 году в музыкальный квартет музыкантов из Польши, объездивших с тех пор весь мир».

MozART Ggoup. Фото: Ирина Разумовская

Алла Понятовская — креативный директор агенства AP Muzik Agency http://www.apmuzikagency.com/, принимающего участие в организации концертов звёзд западной музыки, в том числе Моцарт групп специально для www.fulljazz.ru рассказала:
АЛЛА ПОНЯТОВСКАЯ: «Мне доставило огромное удовольствие принимать в Москве MozART Group, кабаре квартет из Варшавы. Уже несколько раз объездив с турами вокруг земного шара, неповторимые музыкальные комики, наконец, добрались до Москвы. 24 и 25 октября в уютном зале Центра Павла Слободкина на Старом Арбате квартет представил суду избалованной московской публике новую программу “FRAKK ‘n’Roll”. Да, они появились на сцене, одетые в элегантные и строгие фраки.. как — будто бы приготовились к исполнению классической музыки… но, почему-то их было трое, а где-же виолончелист? И… они начали играть… втроём… А через пару минут, из зала, на ходу одевая фрак, влетел на сцену виолончелист и сыграл всё, что было сыграно до него, только в 5 раз быстрее. Эта первая миниатюра MozART Group сразу задала весёлый игровой тон каскаду весёлых миниатюр.
MozART Group — это разные стили музыки, от классики до рока, необычное использование традиционных классических инструментов, извлечение мелодии… из воздушного шарика, катание на роликах, «лунная дорожка» Майкла Джексона и даже цирковые фокусы. Это — фейерверк фантазии, виртуозная лёгкость владения жанром *кабаре. И милый сюрприз для русской публики – «Калинка» с танцем в стиле ансамбля «Берёзка» под ритмичные аплодисменты публики.
Номер «Как музыканту покорить женщину» стал хорошо известен широкой публике после появления MozART Group в шоу Ивана Урганта «Вечерний Ургант»
По-моему самое большое удовольствие получили дети – с ними общались на их языке, искреннем, непосредственном и смешном. А взрослые почувствовали себя детьми. Нам предложили сыграть в весёлую игру — карнавал, и отказаться было просто невозможно.

На бис прозвучал настоящий Моцарт, в супер — классическом фрачном стиле, прекрасный, воздушный и виртуозный, что, после слёз от смеха, стало полной и ошеломляющей неожиданностью. Браво MozART Group!»

MozART-group —
Филипп Яслар (первая скрипка)
Михал Сикорски (вторая скрипка)
Павел Ковалук (альт)
Болек Блазтсик (виолончель)

Музыканты MozART Group выходили на сцену с легендарным Бобби Макферрином и выдающимся скрипачом Григорием Жислиным. Выступали в престижнейших залах и на крупнейших фестивалях, в том числе на международном фестивале юмора «Большая разница» в Одессе в 2012 году. Их везде ждут и принимают с любовью, а гастрольный график артистов расписан на несколько лет вперед.

* кабаре [фр. cabaret] — первонач. во Франции (в 19 в.) — артистический кабачок, в котором устраивались импровизированные представления с участием поэтов, музыкантов, актеров;

Автор статьи:
Алла Понятовская
www.apmuzikagency.com

Фото: Ирина Разумовская
www.fulljazz.ru

MozART Ggoup.Фото: Ирина Разумовская